Selasa, 04 Januari 2011

ADAT ISTIADAT BATAK TOBA NILAI FILOSOFI DAN FALSAFAH BUDAYA Oleh : Drs.M.Sitorus M.Si Nilai Filosofi dan Falsafah Budaya beperan sebagai factor penunjang yang mampu menjaga dan menunjang keseimbangan Harmonisasi kehidupan dan menjadi unggul. Suatu Narasi sederhana yang perlu direnungkan, Sungguhkah keberhasilan Seorang Manusia dimasa yang lalu dan masa sekarang, hanya oleh berkat pendidikan Modern dan oleh peradaban, pengalaman dari Negara luar yang lebih dulu maju semata?. Jelas dan sangat nyata Pendidikan formal bukanlah semata mata factor utama akan tetapi adanya factor penunjang keberhasilan tersebut. Bagaimana dengan SIKAP MENTAL, SIKAP SIPIRITUAL, SIKAP NASIONALISME, SIKAP SOLIDARITAS, SIKAP KETELADANAN. Elemen elemen ini turut menjadi bahan pertimbangan. Nilai falsafah Batak Asli jika diamalkan terbukti mampu mengatur keseimbangan menjadi unggul dalam kehidupan terhadap lingkungan. Yang di perkokoh dengan kuat oleh ajaran Agama yang menjadi prioritas utama. Banyak Nilai positif dari falsafah Batak ( Umpasa umpasa dalam bahasa batak).yang berbentuk sajak dan dengan kata iain Pepatah, atau semboyan. yang sudah dimiliki sejak dulu yang mengandung muatan unggul kwalitas SDM. Nilai Positif ini dapat saja dimiliki siapa pun non batak. Ada 10. Pokok Hidup untuk dimiliki. 1. Tetap Semangat , dan Memiliki Motivasi yang tinggi.dan harga diri. Umpasa ( Pepatah Batak) TANDA LAGUM ASA HASEA HO. METMET SI HAPOR PUNJUNG DIUJUNG DO SIMANJUJUNGNA. Artinya a. Kenalilah akan diri sendiri supaya Sukses. b. Sekecil apapun belalang tetap kepalanya menjadi Jungjungannya. 2. Menunjukkan low Profil. Umpasa ( Pepatah Batak) . NAJAGAR DIJOLO DIJOLO, NAJAGAR DIPUDI PUDI GIRGIR MANANGI NANGI BAKKOL MAKKATAHON JALA SEREP MARROHA. Artinya. Jadikanlah dirimu sering untuk mendengar, tidak apatis, tetapi perlu batasan untuk mengatakan menyampaikiannya dan tetap rendah hati tidak pernah sombong. 3. Belajarlah tanpa batas karena suasana yang kompetitif. Umpasa ( Pepatah Batak) IJUK DIPARA PARA, HOTANG DIPARLABIAN, NABISUK NAMPUNA HATA NAOTO TUPANGGADISAN. Artinya Orang yang pintar atau pandai akan mendapat tempat yang lebih baik dari yang tidak. 4. Tampillah dengan selalu Sopan dan santun. Umpasa ( Pepatah Batak) PANTUN DOHANGOLUAN TOIS DO TUHAMAGOAN/HAMATEAN. Artinya. Orang berperilaku Sopan dan santun adalah cikal bakal kehidupan yang baik tetapi berperilaku sombong dan anggkuh awal dari kehancuran. 5. Rajin Bekerja dan Kerja keras Umpasa ( Pepatah Batak) PIDONG HARIJO, PIDONG HARANGAN SITAPI TAPI PIDONG TOBA, NAGOGO MANGULA DO BUTONG MANGAN, NAJUGUL MARGURU DO DAPOTAN PODA. Artinya. Orang yang gigih bekerja adalah mendapat mudah Rejeki dan orang ang gigih belajar akan mendapat ilmu lebih. 6. Taat Hukum dan Peraturan. Umpasa ( Pepatah Batak) BARIS BARIS NI GAJA TURURA PANGALOAN MOLO MARSURU RAJA NAIKKON DO OLOAN. Artinya. Setiap Perintah Atasan atau yang lebih tua haruslah di laksanakan. Dan taat pada atasan. 7. Mampu berintegrasi dan Adaptasi yang tinggi. Umpasa ( Pepatah Batak) MUBA DOLOK , MUBA DUHUTNA, MUBA LAUT ,MUBA UHUMNA SIDAPOT SOLUP DO NARO. Artinya. Lain daerah lain kebiasaannya, lain Kelompok /organisasi lain juga peraturannya, setiap pendatang baru wajib menghormatinya. 8. Rasa Solider yang tinggi dan Kesetia kawanan. Umpasa ( Pepatah Batak) MANUK NI PEA LANGGE HOTEK HOTEK LAHO MARPIRA NASIRANG MARALE ALE LOBIAN MATEAN INA. Artinya ini mengambarkan Manusia batak suka begaul dan mempunyai banyak teman, Jika kita kehilangan seorang handai taulan sepertinya kita merasa melebihi kehilangan seorang ibu yang kita cintai. 9. Miliki nilai Demokrasi tinggi. Umpasa ( Pepatah Batak) RATA PE BULUNG NI SALAK, RATAAN DOPE BULUNG NI SITOROP, ULI PE HATA NI SAHALAK, ULIAN DOPE HATA TOROP. Artinya Menjungjung tinggi Nilai nilai Demokrasi. Walaupun pendapat seseorang sudah baik tetapi keputusan bersama adalah lebih baik 10. Pasrah dan penyerahan diri kepada Tuhan. Umpasa ( Pepatah Batak) DOLOK MARTIMBANG HATUBUAN NI SIBOROT, DEBATA NA DIGINJANG SUHAT SUHAT NI JOLMA JALA NAPAROROT. Artinya Tuhan yang maha kuasa menjadi hakim Manusia dan Dia lah yang melindungi. Umpasa Batak " Torop do bittang di langit, si gara ni api sada do Torop do si boru nauli, tinodo ni rohakku holan ho do". (Banyak bintang di langit, hanya satu yang paling terang, Banyak gadis yang cantik, pujaan hatiku cuma dikau seorang) FALSAFAH i. Dijolo raja sieahan, dipudi raja sipaimaon (Hormatan do natua-tua dohot angka raja). ii. Sada silompa gadong dua silompa ubi, Sada pe namanghatahon Sudema dapotan Uli. iii. Pitu batu martindi sada do sitaon nadokdok (Unang maharaphu tu dongan). iv. Jujur do mula ni bada, bolus do mula ni dame (Unang sai jujur-jujuri salani dongan, alai bolushon ma). v. Siboru buas siboru Bakkara, molo dung puas sae soada mara (Dame ma). vi. Sungkunon poda natua-tua, sungkunon gogo naumposo (Bertanggung-jawab). UMPASA NI NAPOSO BULUNG.(Buat orang-orang muda) i. Jolo tiniktik sanggar laho bahenon huru-huruan, Jolo sinukkun marga asa binoto partuturan. ii. Tudia ma luluon da goreng-goreng bahen soban, Tudia ma luluon da boru Tobing bahen dongan. iii. Tudia ma luluon da dakka-dakka bahen soban, Tudia ma luluon da boru Sinaga bahen dongan. iv. Manuk ni pealangge hotek-hotek laho marpira Sirang na mar ale-ale, lobianan matean ina. v. Silaklak ni dandorung tu dakka ni sila-sila, Ndang iba jumonok-jonok tu naso oroan niba. vi. Metmet dope sikkoru da nungga dihandang-handangi, Metmet dope si boru da nungga ditandang-tandangi. vii. Torop do bittang di langit, si gara ni api sada do Torop do si boru nauli, tinodo ni rohakku holoan ho do viii. Rabba na poso, ndang piga tubuan lata Hami na poso, ndang piga na umboto hata UMPASA MANJALO TINTIN MARANGKUP.(Untuk pasangan saat tukar cincin) i. Bulung namartampuk, bulung ni simarlasuna, Nunga hujalo hami tintin marangkup, Dohonon ma hata pasu-pasuna ii. ii. Hot pe jabu i, tong doi margulang-gulang Sian dia pe mangalap boru bere i, tong doi boru ni Tulang. iii. iii. Sai tong doi lubang nangpe dihukkupi rere, Sai tong doi boru ni Tulang, manang boru ni ise pei dialap bere. iv. iv. Amak do rere, dakka do dupang, Anak do bere, Amang do Tulang. v. v. Asing do huta Hullang, asing muse do huta Gunung Tua, Asing do molo tulang, asing muse do molo gabe dung simatua. UMPASA TU NA BARU MARBAGAS (Untuk pasangan yang baru menikah) vi. i. Dakka ni arirang, peak di tonga onan, Badan muna naso jadi sirang, tondi mu marsigomgoman vii. ii. Giring-giring ma tu gosta-gosta, tu boras ni sikkoru, Sai tibu ma hamu mangiring-iring, huhut mangompa-ompa anak dohot boru. viii. iii. Rimbur ni Pakkat tu rimbur ni Hotang, Sai tudia pe hamu mangalakka, sai tusima hamu dapot pansamotan. ix. iv. Dekke ni sale-sale, dengke ni Simamora, Tamba ni nagabe, sai tibu ma hamu mamora. x. v. Sahat-sahat ni solu, sahat ma tu labuan, Sahat ma hamu leleng mangolu, jala sai di dongani Tuhan. xi. vi. Sahat solu, sahat di parbinsar ni ari, Leleng ma hamu mangolu jala di iring-iring Tuhan ganup ari. xii. vii. Mangula ma pangula, dipasae duhut-duhut Molo burju marhula-hula, dipadao mara marsundut-sundut xiii. viii. Ruma ijuk tu ruma gorga, Sai tubu ma anakmuna na bisuk dohot borumuna na lambok marroha xiv. ix. Anian ma pagabe tumundalhon sitodoan, Arimu ma gabe molo marsipaolo-oloan. xv. x. Gadu-gadu ni Silindung, tu gadu-gadu ni Sipoholon, Sai tubu ma anakmuna 17 dohot borumuna 16. xvi. xi. Andor hadukka ma patogu-togu lombu, Sai sarimatua ma hamu sahat tu na patogu-togu pahoppu. UMPASA MANGAMPU xvii. Bulung ni Taen tu bulung ni Tulan Ba molo tarbahen, sai topot hamu hami sahali sabulan, Molo so boi bulung ni tulan, pinomat bulung ni salaon Ba molo so boi sahali sabulan, pinomat sahali sataon. xviii. Ni durung si Tuma laos dapot Pora-pora Molo mamasu-masu hula-hula mangido sian Tuhan, Napogos hian iba, boi do gabe mamora. xix. Songgop si Ruba-ruba tu dakka ni Hapadan, Angka pasu-pasu na ni lehon muna, Sai dijangkon tondi ma dohot badan. xx. Mardakka Jabi-jabi, marbulung ia si Tulan Angka pasu-pasu na pinasahat muna, Sai sude mai dipasaut Tuhan. xxi. Naung sampulu sada, jumadi sampulu tolu, Angka pasu-pasu pinasahat muna, Sai anggiatma padenggan ngolu-ngolu. xxii. Naung sapulu pitu, jumadi sapulu ualu, Angka pasu-pasu pinasat muna hula-hula nami, Diampu hami ma di tonga jabu. xxiii. Turtu ninna anduhur, tio ninna lote, Angka pasu-pasu pinasahat muna, Sai unang ma muba, unang mose. xxiv. Habang pidong sibigo, paihut-ihut bulan, Saluhut angka na tapangido, sai tibu ma dipasaut Tuhan. xxv. Obuk do jambulan, nidandan ni boru Samara Pasu-pasu na mardongan tangiang sian hula-hula, Mambahen marsundut-sundut soada mara. xxvi. Tinapu bulung nisabi, baen lompan ni pangula Sahat ma pasu-pasu na nilehon muna i tu hami, Sai horas ma nang hamu hula-hula. xxvii. Suman tu aek natio do hamu, riong-riong di pinggan pasu, Hula-hula nabasa do hamu, na girgir mamasu-masu. AKKA UMPASA NA ASING xxviii. i. Martahuak ma manuk di bungkulan ni ruma, Horas ma hula-hulana,songoni nang akka boruna. xxix. ii. Simbora ma pulguk, pulguk di lage-lage, Sai mora ma hita luhut, huhut horas jala gabe. xxx. iii. Hariara madungdung, pilo-pilo na maragar, Sai tading ma na lungun, ro ma na jagar. xxxi. iv. Sinuan bulu sibahen na las, Tabahen uhum mambahen na horas. xxxii. v. Eme ni Simbolon parasaran ni si borok, Sai horas-horas ma hita on laos Debata ma na marorot. xxxiii. vi. Sititik ma sigompa, golang-golang pangarahutna, Tung so sadia pe naeng tarpatupa, sai anggiat ma godang pinasuna. xxxiv. vii. Pinasa ni Siantar godang rambu-rambuna, Tung otik pe hatakki, sai godang ma pinasuna. xxxv. viii. Tuat si puti, nakkok sideak, Ia i na ummuli, ima ta pareak. xxxvi. ix. Aek godang tu aek laut, Dos ni roha sibaen na saut. xxxvii. x. Napuran tano-tano rangging marsiranggongan, Badan ta i padao-dao, tondita i marsigomgoman xxxviii. xi. Marmutik tabu-tabu mandompakhon mataniari, Sai hot ma di hamu akka pasu-pasu, laho marhajophon akka na sinari. xxxix. xii. Bona ni pinasa, hasakkotan ni jomuran, Tung aha pe dijama hamu, sai tong ma dalan ni pasu-pasu. xl. xiii. Mandurung di aek Sihoru-horu, manjala di aek Sigura-gura Udur ma hamu jala leleng mangolu, hipas matua sonang sora mahua. xli. xiv. Dolok ni Simalungun, tu dolok ni Simamora Salpu ma sian hamu na lungun, sai hatop ma ro si las ni roha. Peribahasa (1) Adong na tuat sian dolok Adong na nangkok sian toruan Adong na ro sian habinsaran Adong na sian hasundutan Manumpak ma Debata Dilehon di hamu pasupasuan TERJEMAHANNYA: Ada yang turun dari gunung Ada yang naik dari hilir Ada yang datang dari timur Ada dari arah barat Semoga Tuhan memberi berkat Diberi kepada kamu doa dan restu Peribahasa (2) Aek godang do aek laut Dos ni roha do sibaen nasaut TERJEMAHANNYA: Air sungai air laut Kesepakatan hati membuat semua terlaksana Peribahasa (3) Ampapaga dolok Ampapaga sibuluan Unang hita marbada Ai hita do marsogot hita haduan TERJEMAHNNYA: Ampapaga gunung Ampapaga sibuluan Jangan kita bertengkar Karena kita besok kita pula lusa Peribahasa (4) Anduhur martutu Diatas ni Purbatua Sai sinur ma pinahan Gabe na niula TERJEMAHANNYA: Terkukur berbunyi bersiul Diatas Purbatua Semoga ternak banyak keturunan Begitu pula pertanian yang dikerjakan Peribahasa (5) Antajau haludi Tu pining na mongkol mata Sahalak pe mandok nauli Luhut ma hita nampunasa TERJEMAHANNYA: Jambu kelutuk yang sudah masak Buah pinang yang setengah tua Walau seorang yang mengucapkan kata - kata indah Semua kita yang memilikinya Peribahasa (6) Ansimun sada holbung Pege sangharimbang Menimbung rap tu toru Mangangkat rap tu ginjang TERJEMAHANNYA: Ketimun satu lobang Jahe satu bongkolan Meloncat sama ke bawah Meloncat sama ke atas Peribahasa (7) Bagot na ganjang do ho Marbulung di dangkana Na denggan maruhum do ho Jala na denggan marisara TERJEMAHANNYA: Engkau adalah enau yang panjang Berdaun pada tangkainya Engkau berpegang pada hukum dengan baik Serta sesuai dengan ketentuan peraturan Peribahasa (8) Balintang ma pagabe Tumandanghon sitandoan Arinta ma gabe Molo masi paolo - oloan TERJEMAHANNYA: Balintang dan pagabe tempat sandar bertenun Alas kaki waktu bertenun Saatnya kita banyak anak Kalau saling seia - sekata Peribahasa (9) Disi si rungguk Disi si tata Ia disi hita juguk Disi Ompunta Debata TERJEMAHANNYA: Dimana ada si Rungguk Disitu ada si Tata Dimanapun kita duduk Disitu selalu Tuhan yang Maha Esa Peribahasa (10) Dolok martimbang hatubuan ni si marhorahora Di Debata na di ginjang do suhat - suhat ni hita jolam TERJEMAHANNYA: Dolok Martimbang tempat tumbuh si marhorahora Di tangan Tuhan yang di sorga penilaian terhadap manusia Peribahasa (11) Eme sitambatua Parlinggoman ni siborok Luhut ma hita martua Debata ma na marorot TERJEMAHANNYA: Padi sitambatua Tempat bernaung cebong - cebong Semua kita bertuah Tuhan yang menjaga Peribahasa (12) Godang si butongbutong Otik si pir ni tondi TERJEMAHANNYA: Banyak membuat kenyang Sedikit memperkuat roh Peribahasa (13) Hodong do pahu Holi - holi sanghalia Ho do ahu Hita na marsada ina TERJEMAHANNYA: Pelepah ialah pakis Tulang - tulang satu ruas Engkau adalah aku Kita yang satu Bunda Peribahasa (14) Holong mangalap holong TERJEMAHANNYA: Kasih meraih kasih Peribahasa (15) Hapur di tagan do ahu Napuran di hallungan Naingot di padan do ahu ingot di paruhuman TERJEMAHANNYA: Saya bagai kapur di tempatnya Sirih di keranjang Saya selalu ingat akan perjanjian Ingat akan peraturan Peribahasa (16) Ia tambor bonana Rugun ma dohot punsuna Ia gabe maradong Hula - Hulana songon i ma nang dohot Boruna TERJEMAHANNYA: Kalau pokoknya subur Daunnyapun rimbun Kalau Hula - Hula kaya Demikian pula Borunya Peribahasa (17) Jolo suhat do anso poring Dungi dope na boboion TERJEMAHANNYA: Lebih dahulu keladi baru keladi gatal Baru setelah itulah yang dikatakan “boboion” Artinya: Jangan menunjukkan kekuatan dan memaksakan kehendak sendiri kepada orang lain Peribahasa (18) Loting ma tomboman Marsaor batu hula Tondinta masingonggoman Jala gabe na ni ula TERJEMAHANNYA: Batu api di lobang tiang Bercampur batu cat Roh kita saling mengikat Lalu subur tanaman kita Pribahasa (19) Madabu batu tu binang na bolon jolo manguhum raja Disi pe asa tolonon panolon TERJEMAHANNYA: Batu jatuh ke sungai yang besar lebih dahulu raja menghukum Baru tersumpah diambil sumpahnya Pribahasa (20) Manuk na mangonsop pirana Manuk sabungan na mamargut anaknya Ingkon tiptipon do tuktukna TERJEMAHANNYA: Ayam yang menghisap telurnya Ayam jago yang mematuk anaknya mesti dipotong paruhnya Peribahasa (21) Mangungkor honong bosi Pora - pora di babana Marpungu angka dongan Masipaboa hatana TERJEMAHANNYA: Menyelam burung - burung pemakan ikan Ikan pora - pora di mulutnya Berkumpul para orang bersahabat Masing - masing menyampaikan pendapatnya/pikirannya Pribahasa (22) Marbou laho tu tapian Batuk – batu laho tu bagas mandi TERJEMAHANNYA: Berseru waktu hendak ke tepian mandi Batuk – batuk hendak masuk ke rumah Artinya: Jika akan melakukan sesuatu pekerjaan lebih dahulu dimusyawarahkan Pribahasa (23) Mardangka ma dangkana Marranting ma rantingna Ia gabe ma amana Sai gabe ma nang anggina TERJEMAHANNYA: Cabang kayu bercabang Ranting kayu beranting Jika ayahnya banyak keturunan Semoga adiknya juga banyak keturunan Peribahasa (24) Martantan ma baringin Marurat jabi - jabi Mamora ma hita madingin Tumpahon ni Ompunta Mulajadi TERJEMAHANNYA: Pohon beringin berakar jantung Pohon jabi - jabi berakar serabut Semua kita kaya dan sentosa Berkat Tuhan yang Maha Esa Peribahasa (25) Metmet aekna metmet dengkena Balga aek balga dengkena TERJEMAHANNYA: Kecil sungai kecil ikannya Besar sungai besar ikannya Peribahasa (26) Metmet do hapur lunsut Dijujung do uluna TERJEMAHANNYA: Capung yang paling kecilpun Kepalanya selalu diangkat Peribahasa (27) Molo hombar tu auga Hombar ma tu gagatan TERJEMAHANNYA: Kalau sesuai dengan kalung kerbau Sesuai dengan tempat makan rumput Peribahasa (28) Na tiniopbatahi Batahi pamarai Sai sauduran satahi Angka na marhaha - maranggi TERJEMAHANNYA: Tongkat yang kita pegang Tongkat mengiringi ke kandang Semoga seia - sekata Orang yang berabang - beradik (bersaudara) Peribahasa (29) Napuran tano - tano Na sinuan di onan Manumpak Debata Di paganda parbinotoan TERJEMAHANNYA: Sirih tanah yang ditanam di pekan Tuhan memberkati Ditambahi pengetahuan Peribahasa (30) Rata pe bulung ni salak Rataan do bulung ni sitorop Uli pe hata sahalak Ulian do hata torop TERJEMAHNNYA: Walau hijau daun salak Lebih hijau daun sitorop Memang baik pendapat satu orang Lebih baik pendapat banyak orang Peribahasa (31) Songon siapor lunjung Nijunjung suada ulu Niporsan suada abara TERJEMAHANNYA: Bagaikan belalang lonjong Menjunjung tiada kepala Memikul tiada bahu Artinya: Rela mempertanggunggungjawabkan suatu tugas demi kepentingan yang lebih besar Peribahasa (36) Tinutung tu api Pinatuba songon soban Naung tinuptup ni tahi Unang be masisolsolan TERJEMAHANNYA: Dibakar ke api Diatur bagai kayu Yang sudah disetujui bersama Jangan saling menyesali Peribahasa (37) Tingko ma inggir - inggir Tingko rata - rata Pasu - pasu angka nauli Pasauthon Amanta Debata TERJEMAHANNYA: Inggir - inggir yang bulat Yang bulat dan hijau Semua berkat yang indah Tuhan - lah yang memberikan Peribahasa (38) Tonggi ma sibahut Tabo ma pora - pora Gabe ma hita luhut Jala sude ma hita mamora TERJEMAHANNYA: Ikan lele rasanya manis Ikan pora - pora rasanya enak Kita semua banyak keturunan Lalu hendaknya kita semua kaya Peribahasa (39) Tubu unte dohot durina Tubu jolma dohot ugarina TERJEMAHANNYA: Tumbuh jeruk dengan durinya Lahir manusia dengan suratannya Peribahasa (40) Unang sumuan dulang Mangaithon jabi - jabi Unang mambahen na so uhum Mangulahon na so jadi TERJEMAHANNYA: Jangan menanam dulang Menarik beringin jabi - jabi Jangan berbuat yang tidak patut Mengerjakan yang tidak pantas Peribahasa (41)

2 komentar:

  1. BAGUS KAWANKU... KITA HARUS CINTA BUDAYA KITA SEHINGGA KITA BISA MENGHARGAINYA..... DAN JANGAN MERUSAK BUDAYA SENDIRI, KARENA HAL ITU AKAN MENGHACURKAN MARTABAT KITA SENDIRI YANG MEMPUNYAI BUDAYA YANG SANGAT TINGGI DI DUNIA..... HORAS ABANG MANGATUR YANG BAIK... SAYA BUDI NAINGGOLAN MENDUKUNG

    BalasHapus
  2. HAHAAAA. AKHIRNYA SAYA MENEMUKAN ORANG YANG BERANI MENULIS TETNTANG BUDAYA BATAK TOBA... MANTAP... SAYA HORAS NAPITUPULU MENDUKUNG ABANG MANGATUR....

    BalasHapus